“Juego de Tronos” en Ràdio 9

Desde hace un año colaboro en el programa Bon Matí, de Ràdio 9 (la radio autonómica valenciana), con una sección semanal sobre series de televisión. Normalmente dedicamos la sección a analizar una serie en concreto, o bien una serie que esté emitiéndose en ese momento o bien una que ya haya finalizado. Como un año da para mucho, hemos tenido ocasión de hablar de series como 24, Perdidos, Boardwalk Empire, The Wire, Los Borgia, Crematorio, Futurama, Los Simpsons, Modern Family, y un largo etcétera.

Para el programa del pasado jueves 14, Mar Gómiz, que se encarga este mes de julio de llevar la sección, me hizo una propuesta que no podía rechazar: “Hay una serie que está pegando muy fuerte y que no sé si conoces… Juego de Tronos. ¿Qué te parecería si dedicamos la sección a esa serie?”.

Ni que decir tiene que, en efecto, conozco la serie. Es más, gracias a la serie también he conocido, siquiera virtualmente, a un buen número de fans de Juego de Tronos, a los que digamos que no les gustó en exceso mi visión de la serie, y me lo hicieron saber con cierta vehemencia (“eres un ignorante y un burro, incapaz, en su patético elitismo, de reconocer la grandeza inherente a Juego de Tronos”).

Por supuesto, me pareció una magnífica idea dedicar la sección a Juego de Tronos (con una coda final sobre Dallas; ¡fue un día íntegramente centrado en los culebrones!), y además me lo pasé muy bien en el programa. Por si les interesa (y, tratándose de Juego de Tronos, seguro que les interesa), pueden escuchar la sección aquí.



29 comentarios en “Juego de Tronos” en Ràdio 9
  1. Su osadía me recuerda una película: “Jugando con la muerte”, de Bruce Lee, D. Guillermo.

    Sus y a ellos.

    Comentario escrito por John Constantine — 20 de julio de 2011 a las 12:44 am

  2. Me ha resultado curioso lo de la entrevista bilingüe catalan/castellano con naturalidad.

    Por lo demás nada nuevo o no conocido, pero bien dicho.

    Lo que más me ha gustado es lo de Ancha es Castilla, que te delata cierta edaz. Y sobretodo, rematarlo con Dallas o JR, para poner a nuestros chavales a la altura de sus madres.

    Comentario escrito por auskalo — 20 de julio de 2011 a las 6:27 am

  3. No entiendo porque le resulta curioso auskalo. Es de lo más habitual. Al contrario de lo que defienden Intereconomía y adláteres, en el este de la península ibérica hablamos castellano también.

    Comentario escrito por CusCus — 20 de julio de 2011 a las 11:30 am

  4. ¿Profesor de la “Molt Insigne “Universitat de València” i no tienes el título de “Superior” de Valencià?

    Como se enteren los Comisarios Políticos de la Normalización Lingüística (los mismos que otorgan el mismo valor al títulito de marras que a una tesis doctoral Cum Laude a nivel de oposiciones)…¡se te acaba el chiringuito!

    Te veo entonces en Punt 2 presentando “Les Nostres Festes: Hui Catamarruc i Rafelguaraf”.

    PD. El “flim” Excalibur de John Boorman está a AÑOS LUZ (en todo) de la serie “Games of Thrones”. La comparación es sencillamente una herejía. Yo le aviso que fui un Rolero Adolescente…y puedo llegar a matar gente cegado por la locura de los dados poliédricos

    Comentario escrito por Garganta Profunda — 20 de julio de 2011 a las 12:37 pm

  5. ¿Pero hablaste de trasgos o no?

    Comentario escrito por Seymour M — 20 de julio de 2011 a las 1:51 pm

  6. Yo se que después de publicar un articulo con foto estoy en la cuerda floja, y que me juego el destierro más paliza de propina con lo que voy a decir pero…el juego de tronos… ¡me esta gustando!

    Llevo la mitad del libro, y pondría JdT por encima de “los pilares de la tierra” que me pareció en su día bastante más simplón con su rollo buenos/malos y del que no guardo recuerdos agradables. En este al menos el culebrón me parece más intrincado y las motivaciones de los personajes bien explicadas, el ritmo es bueno y engancha, al menos a mí. La comparación con “Excalibur” es la que me parece más acertada. Por su rollo culebrón + magia.

    PD: Cuscus, no sea tan susceptible, “curioso” no tiene que tener connotación peyorativa. A mí como castellano monolingue, también cuando salgo de mis dominios de Puerto del Rey o recibo en mi corte nobles de otras casas, me resultan curiosos los saltos de un idioma a otro del resto de feudos, sin que me moleste ni incomode.

    Comentario escrito por Bunnymen — 20 de julio de 2011 a las 2:58 pm

  7. Bunnymen, no le tendré en cuenta la mini-puya por ser mini y por venir de quién viene. A pesar de la foto y de los que acaba de decir, aún le considero recuperable. Pero acepto la crítica: debo de sudar más.

    A mi Los Pilares de la Tierra me pareció perfecto para calzar un coche cuando le has robado una rueda. También era útil como somnífero y duraba más que cualquier pastilla.

    Comentario escrito por CusCus — 20 de julio de 2011 a las 5:00 pm

  8. Cuscus, el tema es normal en Valencia, pero solo en Valencia. El bilingùismo es una enfermedad que el pancatalanismp no puede permitirse.

    Comentario escrito por Javier Ruiz — 20 de julio de 2011 a las 5:09 pm

  9. Como diría el guiñol de Jezulín, lo de Juego de Tronos es como un toro. Porque provoca las mismas acaloradas discusiones entre la afición que las que se montan entre defensores y detractores de Curro Romero, por ejemplo.

    Tengo que confesar que también me he comprado el libro para meterlo en la maleta durante las vacaciones. Primero tengo que acabarme el que estoy leyendo ahora [mode gafapasta on] la Historia de Roma de Montanelli en alemán. ¿Creen ustedes que el cambio será demasiado brusco?

    Comentario escrito por emigrante — 20 de julio de 2011 a las 5:16 pm

  10. acaba de dimitir paquito, !volem paella!

    Comentario escrito por TABALET I DOLÇAINA — 20 de julio de 2011 a las 6:01 pm

  11. #8 sí, y las tropas catalanas están a las puertas de Vinaroz esperando órdenes del Molt Honorable para invadirnos….

    Un apunte al hilo de lo que dice Garganta Profunda. La magia en Excalibur es una cosa muy casolana y el pobre Merlín casi se muere cada vez que hace un hechizo de esos. Sin haber leído Juego de Tronos (lo cual, como bien es sabido, no impide que pueda dar una opinión), me “paice” que los magos de JdT son como más hipervitaminados y mineralizados. Así que la comparación…. pelín traída por los pelos.

    Comentario escrito por lingüista — 20 de julio de 2011 a las 7:39 pm

  12. Yo también voy a mitad de Juego de Tronos y no me está desagradando. Y eso que, como ya he visto la serie, sé lo que va a pasar! Por supuesto, me está gustando, entre otras cosas, porque me permite reafirmarme en todas y cada una de las apreciaciones que hice en su día. ¡Ah, qué insufrible superioridad moral que podría exhibir si hiciese un artículo encabezado por un “Juego de Tronos, la novela, está muy bien, es entretenida y bla, bla, bla”…

    Comentario escrito por Guillermo López — 21 de julio de 2011 a las 12:48 am

  13. Reconozco que soy de las fans piradillas que anda un poco mos

    Comentario escrito por Bárbara — 21 de julio de 2011 a las 11:15 am

  14. Upss! Sorry que me he quedado a mitad. Deben ser las hadas… lo que decía es que soy una de las fans que anda un poco mosqueadilla con el cachondeo recalcitrante que os llevais con Juego de Tronos; vamos que si no te conociera y apreciara, me lanzaría al cuello y no con buenas intenciones!!! y sí, snif, snif, lamentablemente creo que es una saga maravillosa y que es una grandísima novela (todo aliñado con el fanatismo más extremo sobre su defensa). Vamos, que, junto con el Conde de Montecristo y Harry Potter es uno de los libros que más buen rollo me genera… y me sabe tan mal que no os guste… lo que me pasa es un poco rollo religioso:
    ¿¿¿¿¿ ¡¡¡¡como no habeis visto la luz???!!! :-)

    En fin, ya para acabar de escandalizar al personal, me lei Crepusculo (y todas las que le siguen, ¡¡¡hasta un spin off de novelilla que sacaron!!!) y pase un rato estupendo, también Harry Potter, Lavinia, el Juego de Ender, vamos que el gen de la ligereza lectora lo debo llevar de fábrica…

    Pero bueno, en todo caso, Guille, la serie tiene alguna imprecisión, los rollos gais yo no los recordaba en el libro (in fact, no me di ni cuenta de que “se presuponian”, debo ser candy candy) y más allá de la música, tampoco es que me maraville.

    Muchos besos

    Comentario escrito por Bárbara — 21 de julio de 2011 a las 11:25 am

  15. Comparar “El Conde de Montecristo” con “Juego de Tronos”….ANATEMA!!!

    Aunque visto desde otra óptica ambos libros no dejan de ser folletines-best sellers de sus respectivos tiempos…

    Comentario escrito por Garganta Profunda — 21 de julio de 2011 a las 1:20 pm

  16. Tienes razon, Garganta Profunda, pero no pretendia compararlos! simplemente enumeraba los libros que me dan buen rollo!!! en fin, como dice Dumas en el Conde, confiar y esperar, ¿quien sabe que pasara con Cancion en 20 años?.

    Comentario escrito por Barbara — 21 de julio de 2011 a las 4:05 pm

  17. ¿Y Hamlet no es acaso un puto culebrón del tío que se cepilla al padre y a la madre en sentidos opuestos? ¿Y los Hermanos Karamázov el cuento de un borracho y fiestero que mata al padre, con el hermano santón y el intelectual enamorando y enamorándose?

    Comentario escrito por parvulesco — 21 de julio de 2011 a las 5:04 pm

  18. Yo creo que HRR martin leyó a Shakespeare. Algo hay del Rey Lear, o Ricardo II (o era III). Otra cosa es intentar comprar las obras, cosa que no haré porque no llevo chichonera.

    Comentario escrito por Gekokujo — 22 de julio de 2011 a las 12:13 am

  19. Qué totalitarios que sois los fans de Juego de Tronos, Bárbara. Uno escribe una crítica que no se percibe como suficientemente respetuosa y admirativa con la serie y… ¡Hala! ¡800 comentarios de acerbas críticas! Y ahora, que estamos viviendo un lamentable rosario de abandonos, cambios de opinión, abdicaciones reposicionamientos respecto de la saga de novelas, que habla tan bien de nuestra flexibilidad y tolerancia como mal de nuestra hombría… Y, aun así, te quejas!

    Hoy me he comprado el tomo 2 de la saga. Me siento vacío

    Un abrazo

    Comentario escrito por Guillermo López — 22 de julio de 2011 a las 1:02 am

  20. De todas maneras me remito a mi sesudo análisis (en el comentario 777, la bestia +1) del artículo sobre la serie.

    Comentario escrito por Gekokujo — 22 de julio de 2011 a las 4:23 am

  21. @ Bunnymen, gracias por captar el sentido, en el más neutro e inofensivo de todos, que viene dado en “con naturalidad”.

    @ CusCus, a ver si te enteras:

    En el frío norte tenemos ETB1, 2 y 3 + ETB Internacional. 4 cadenas!!!!!!!

    Las funcionales son ETB 1 en estricto euskera (vamos, que traducen a Contador desfondado en la cima del Galibier, aunque el original de fondo delate la calidad del traductor/doblador.

    Y viceversa en ETB-2 donde cogen a un marinero de Bermeo hablando euskera y lo traducen a castellano, mientras sus errrrrrrres originales te hacen daño al oído.

    En la 3 reponen musica y cosas para niños y jóvenes en euskera y en la Internacional se hace patria para la diáspora, con los doblajes de turno.

    Ni más, ni menos.

    A Guillermo le preguntaban en català (sorry, valencià), y el respondía armoniosamente en castellà. Lo único que me ha chocado es la naturalidad, y bienvenida sea.

    Lo idóneo, de todas formas, sería lo que Andy Scheleck ha hecho hoy en la cima del Galibier, responder a los periodistas en la lengua en que se formulaba la pregunta (cosa que no toleran los periodistas españoles con Nadal). Yo le he oído responder en francés, en inglés, en alemán… demasiado para un ciclista, o para cualquier Hijpano.

    Comentario escrito por auskalo — 22 de julio de 2011 a las 5:46 am

  22. #17 Si parvulesco, pero en literatura “como” vale más que el “que” Hamlet no es un culebrón, es EL CULEBRÓN. Aparte que es de mal gusto en mitad de una conversación de juego de tronos que me toque, por el amor de mi madre se lo digo, a Dostoievski, ante el cual autores de obras de calidad probada y contrastada, con ego del tamaño de montañas, se ponían de rodillas y literalmente decían que era dios y luego les daba por aprender ruso solo para poder leerle en original.
    Eso si. Sigo con JdT y esta chulo.

    #19 Con toda la tonteria, al final han ganado los fans, han conseguido que todos leamos los libros conafan de criticarlo con causa, la cuenta corriente de George R.R debe estar encantada con nuestras discusiones.

    Comentario escrito por Bunnymen — 22 de julio de 2011 a las 9:58 am

  23. @ Guillermo, lo sé, lo sé, tienes toda la razón, si realmente, no hay excusa que valga para que me toque tanto las narices que hagais broma y escarnio (con bastante gracia y razón, por otra parte) del frikismo de los fans (entre los que me incluyo).

    Eso es lo peor, que me jode ¡¡¡y no lo puedo resistir!!! Es irracional, imbecil y carece de fundamento pero, ¡¡¡¡ me duele que no os guste!!!

    Bss!!! :-)

    Comentario escrito por Bárbara — 22 de julio de 2011 a las 10:00 am

  24. #23 Barbara, como con el alcoholismo o la dronja, lo importante, y primer paso fundamental, es admitir que se tiene un problema. Felicidades!!!

    Comentario escrito por Bunnymen — 22 de julio de 2011 a las 10:23 am

  25. La LPD convertida en un nido de born-again troneros. Vivir para ver.

    Comentario escrito por Seymour M — 22 de julio de 2011 a las 2:23 pm

  26. Sus estais volviendo todos gayers, por el amor de Dioxxx ¿ Comprarse el segundo volumen de Juego de tronados? ¿Y después? ¿Seguir la liga de soft ball de cualquier pais segundo mundista?

    Comentario escrito por galaico67 — 22 de julio de 2011 a las 4:26 pm

  27. no se cansa usted ya de tanto juego de tronos, con el unico objetivo de seguir recibindo visitas y comentarios.. luego se vienen quejando de que si los medios actuales siolo buscan vender periodicos, dejando el periodismo a un lado… pero si ustedes estan haciendo lo mismo.-.

    Comentario escrito por lalo — 22 de julio de 2011 a las 6:50 pm

  28. Pues me he comprado ya el volumen dos y me estoy terminando el uno, así que ya ve usted qué caras me están saliendo esas visitas extra…

    Comentario escrito por Guillermo López — 22 de julio de 2011 a las 8:29 pm

  29. Pues voy por el tomo II del volumen 4, menuda patraña, estoy muy decepcionado…….. estoy a punto de ver llegar a un nuevo personaje, Brandon Pollyster, que cabalgando a lomos de un corcel negro vencerá a todos merced al blasón que lleva en el pecho: un orangután albino dotado de cipote descomunal enculando a un freak sobre campo de gules ….

    Menos mal que me los han prestado…..

    Comentario escrito por pepito71 — 27 de julio de 2011 a las 12:57 pm

Comentarios cerrados para esta entrada.