Debate sobre los nacionalismos

España

Internacional

Biblioteca ideológica

Idiotologías

Las Indias

Debate sobre los Nacionalismos

El Sanedrín

Intelectuales orgánicos

Elecciones USA 2000

Regeneración de la izquierda en España

Elecciones España 2000

Unas puntualizaciones, por Unai Moraza

(Respuesta a "La lengua más antigua de España tendrá algo así como veinte años", de Javier Hernández)

Javier Hernández dice: Así podemos ver como Euskadi reclama Navarra y Pais vasco francés en su gran Euskal Herria
Euskal Herria es un término, que aparece escrito en un libro del siglo XV de Axular. Traducido al castellano dice esto: el euskara se habla de distintas formas en EUSKAL HERRIA, en Álava, Navarra, Gipuzkoa, Bizkaia, Lapurdi y Zuberoa. ¿Os enterais? ¡No es ninguna invención se S. Arana!

El Sr. Hernández también dice: Despues te encuentras con palabras que aparecen a partir del siglo pasado como por arte de magia (del gran mago Arana) como euskadi, euskaldun, euskal herria, cuando de toda la vida este pueblo se ha estado denominando como vascongadas, vascos y país vasco (parece una forma de acabar con lo que parezca español).


Me remito a lo que he escrito antes. De esas que él cita, la única palabra que es invención de S. Arana es Euskadi, y es una palabra aceptada actualmente por todo el mundo, incluidos los españolazos del PP.

Sigue el señorito: por lo cual se introdujeron sin que fuera el propio pueblo el que la introdujera en su vocabulario (como ocurre en todos los idiomas), así nos encontramos palabras como Agentzia, Autobia, Telebista, irratia, y un largo etcetera que los vascos conocerán mejor.
¿Acaso televisión, teléfono, internet, hardware, walkman, ... son palabras originales del español?

También llama poderosamente la atención que el idioma que fonéticamente es más parecido al castellano (no en vano el castellano nació en tierras vasconas), sin embargo acaba literalmente con muchas grafías del castellano, algunas suprimidas (c, v, y, gu) y otras sustituidas (ch, ll, q)
Una vez más, el argumento no se sostiene. En euskara hay unos fonemas que no existen en español: la zeta se pronuncia distinta, tx es igual a ch en español, pero también existen ts y tz.

Que me dejen de rollos, el idioma milenario se llama vascuence, con variantes en las distintas comarcas y lo que enseñan y obligan a aprender es un idioma inventado y que están intentado hacerlo actual mediante calzador.
Entonces el español también es un idioma inventado. Yo por ejemplo, distinguía mal hubiera de habría. Pero en la ikastola me enseñaron a usarlos correctamente.

Así se contruye el discurso del Sr. Hernández.

Política

Economía y Bolsa

Deportes

Mass Media

Libros

Historia

Teología

Cine

Música

La Red

Cultura Popular

Sexo

Foro

Obtuso